domingo, 7 de novembro de 2010

Leia hebraico em uma semana! #2 - O Alfabeto

O alfabeto hebraico possui 22 letras e chama-se em hebraico alefbet (אלפבית). Essas letras são apenas consoantes (as vogais ão pontinhos que vêm depois) . Algumas letras têm sua pronúncia desconhecida por nós ocidentais, e isso requer uma explicação maior, que vem logo após a tábua do alfabeto.

Algumas letras possuem dois sons, um deles marcados por um pontinho no meio, e outras tem uma forma diferente no final das palavras. Por isso você pode perceber que nossa tábua está dividida em duas partes, uma primeira traz as 22 letras, e logo depois, outras formas. Foi a forma mais simples que achamos de apresentar todas as consoantes que podem aparecer diante do leitor. O hebraico se escreve da direita para a esquerda (<--), assim como o árabe e o aramaico. Pelos conhecimentos dados até aqui, você escreveria em hebraico assim: CRBH. Para visualizar melhor essa tabela, sugerimos que clique sobre ela.



Álef (א) e ‘áin (ע) – São pronunciadas em hebraico moderno da mesma forma, sem som algum. O álef é muito usado no hebraico moderno para representar o som de uma vogal.

Guímel (ג) – Não tem som de “j” como em português, sempre “g” de gato.

Hê (ה) – É algo aspirado, como o h inglês em “house”

Hhet (ח) e khaf (כ) – Pronunciam-se atualmente indiscriminadamente como o “j” espanhol em “Juan”, ou seja, um RR forte pronunciado no “céu mole da boca”.

Caf (כּ) e qof (ק) – Se pronunciam atualmente como o “c” de “casa”, jamais como em “Ciro”

Lâmed (ל), Mem (מ), nun (נ), sâmekh (ס) e sin(שׂ) – Não leia como se lê em português,lado e não sinal mala, e não falam, nabo, e não falando, sabão e não Casa.

Tzadi (צ) – Um “ts”, como a pronúncia de PIzza.

Resh (ר) – como em Caro, jamais como em Carro.

Shin (שׁ) – como o “ch” português mesmo.

A pronúncia atual é muito diferente da original, mas o iniciante não deve preocupar-se com detalhes por enquanto.



3 comentários: