Pular para o conteúdo principal

O Nome Divino escrito na Cruz?

BS"D

Obs.: Esse assunto é totalmente alheio à minha pessoa, e a única razão de eu estar postando sobre ele aqui, é devido à universalidade de nosso blog, e para informar pessoas desconhecedoras da língua hebraica, que acabam caindo nesses equívocos.

Atualmente, tem surgido no meio messiânico/evangélico trinitário, como o ministério "Shema Israel" (que ironia!) uma ideia segundo a qual o nome sagrado de Deus, formado pelas letras hebraicas Iod, Hê, Vav e Hê (I-H-V-H), estava escrito em suas iniciais na cruz de Jesus. Segundo eles, a inscrição escrita na cruz era a seguinte:

ישוע הנצרי ומלך היהודים
(Ieshua Hanotzri Umélekh Haiehudim - Jesus, O nazareno E rei dos Judeus)

Será que essa informação confere?

Vamos ver o que dizem os textos dos quatro "evangelhos", a respeito da inscrição sobre a cruz, e a sua tradução para o hebraico, do professor Franz Delitsch:



Mateus 27:37
Este é Jesus, o Rei dos Judeus
זה הוא ישוע מלך היהודים

Marcos 15:26
O Rei dos Judeus
מלך היהודים

Lucas 23:38 (grego, latim e hebraico*)Este é o Rei dos Judeus
זה הוא מלך היהודים


João 19:19
Jesus de Nazaré o Rei dos Judeus
ישוע הנצרי מלך היהודים
Perceba então que o único evangelho no qual as iniciais da inscrição da cruz chega perto de IH-VH é o de João (IHMH), isso em uma das melhores traduções para o hebraico do NT (e perceba também, que o único evangelho que menciona o "hebraico"* na cruz, é o de Lucas)! Simplesmente, os trinitários adicionaram o vav hiburi (conjunção em hebraico), mudando sutilmente o texto, para igualar Jesus ao Criador.

____________________________

* Muitos estudiosos do NT afirmam que todas as vezes que o livro menciona o hebraico, refere-se ao aramaico. Veja-se, por exemplo o texto de João 19, 13:
"Ouvindo, pois, Pilatos este dito, levou Jesus para fora, e assentou-se no tribunal, no lugar chamado Litóstrotos, e em hebraico Gabatá."
Ora, Gabatá é uma palavra visivelmente aramaica, e não hebraica. Assim, na peshita aramaica, as iniciais do texto da cruz ainda fica mais distante ainda: INMD (Isho natzrana malcá dihudaia)!

Comentários

  1. Prezado hhaver,

    Houve um erro qdo vc citou a Peshitta, que diz "Yeshua/Isho' Natsraya Málka d'Ihudaya", o q em língua hebraica torna-se "Yeshua haNotsri, haMêlekh haYeshudim", resultando YHHH!

    ResponderExcluir
  2. Muito obrigado, Allan! Mas foi minha intenção citar a peshita como se fosse o texto que houvesse na cruz, porque o texto cita gabta como se fosse hebraico, quando é aramaico. Mas agradeço mesmo pela atenção!

    ResponderExcluir
  3. Segundo João 19:20, "(...) estava escrito em hebraico, grego e latim." (Almeida Corrigida e Revisada Fiel)

    ResponderExcluir
  4. Faltou colocar um h(hei) junto de melech. para a frase ficar correta. Hamelech dos Judeus. ישוע הנצרי המלך היהודים (IHVH). do jeito que você colocou, está faltando a letra h perto do rei.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ou melhor, faltou colocar um v(vav) junto de melech. para a frase ficar correta. Vmelech dos Judeus. ישוע הנצרי ומלך היהודים (IHVH). do jeito que você colocou, está faltando a letra vav perto do rei.

      Excluir
    2. Ou melhor, faltou colocar um v(vav) junto de melech. para a frase ficar correta. Vmelech dos Judeus. ישוע הנצרי ומלך היהודים (IHVH). do jeito que você colocou, está faltando a letra vav perto do rei.

      Excluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Gênesis 3,15 jamais foi o "Protoevangelho"!!

"E porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua semente e a sua semente; esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar" (Gênesis 3, 15, ACF). Este versículo do terceiro capítulo da Bíblia foi, ao longo da história do Cristianismo, frequentemente usado como forma de indicar profecias sobre Jesus e seu trabalho redentor desde os primórdios do Antigo Testamento. Neste contexto, este versículo é chamado pelos teólogos cristãos de "Protoevangelho", ou seja, o "antigo evangelho", "o evangelho primordial", sendo que evangelho significa "boas notícias". A proposta deste blogue, porém, é ler o Antigo Testamento em seu contexto original, levando em consideração o que o próprio texto como um todo está dizendo, e não o que textos posteriores ou tradições religiosas disseram sobre ele. A pergunta deste pequeno artigo em particular é: se lermos Gênesis 3 em seu contexto, fica claro que o texto é uma referência a eventos relacio

Qual religião segue 100% a Bíblia?

          “Não deveria haver religiões, igrejas, formas diferentes de ver Deus, já que só existe uma Bíblia!”. Quem nunca ouviu essas palavras? Talvez o próprio leitor já tenha pensado nessa afirmação, ao se deparar com a realidade das brigas entre as religiões. Este artigo tem como objetivo estudar a visão que diferentes religiões têm em relação à Bíblia, para concluir se há alguma religião que segue de fato a Bíblia como única coisa que tem autoridade para a fé e prática do crente. Na primeira parte, citaremos brevemente as principais religiões que dizem crer na Bíblia ou parte dela (islã, catolicismo, judaísmo e protestantismo), e explicaremos qual é a visão de Bíblia que cada uma dessas religiões tem. Em seguida, nós analisaremos de modo independente de religiões se a Bíblia possui ou não lacunas e ambiguidades que precisem ser resolvidas pelo homem.   Veremos também o que a Bíblia diz de si mesma e de seu autor. A Bíblia diz que ela é o “manual para todos os assuntos”? Ela diz

Deuteronômio 18, 15 NÃO FALA sobre UM PROFETA em particular!

A palavra "um" pode ser classificada gramaticalmente como duas coisas. Lembra quais? Acertou quem disse NUMERAL e ARTIGO INDEFINIDO. Para quem não está tão afiado em gramática, vou revisar: artigos são aquelas palavras que vêm antes do substantivo, determinando-o ou indeterminando-o. Há dois tipos de artigo: DEFINIDO e INDEFINIDO. Os artigos DEFINIDOS são O, A, OS e AS, e servem para determinar o substantivo. Se eu disser, por exemplo, que a bola está atrás d a porta, só pode ser uma porta que o meu interlocutor SABE QUAL. Os artigos indefinidos são UM, UMA, UNS, UMAS, e servem para INDETERMINAR o substantivo. Vou citar um exemplo que considero claro: se eu disser: "há buracos no telhado. Deve ter sido obra de um gato", esse UM não é um numeral, porque não estou PRECISANDO A QUANTIDADE DE GATOS que pisaram o telhado, e sim "chutando", dizendo que qualquer gato pisou o telhado, ou que gatos o fizeram. Por que eu ministrei toda essa aula grama