Pular para o conteúdo principal

Hebraico da Torá - Porção semanal וַיִּשְׁלַח - E enviou

 

Porção semanal וַיִשְׁלַח – E enviou (Gn 32,4 a 36,43)

 

O título da parachá* (porção semanal da Torá) desta semana é “vaiichláḥ”, significando “e [ele] enviou”. Do mesmo verbo (chaláḥ = enviar) que origina o nome da porção vêm também palavras como chulḥán (mesa - שֻׁלְחַן) e chalíaḥ (enviado - שָׁלִיחַ). No hebraico, as palavras vêm de raízes de três consoantes. No caso do verbo enviar, as consoantes básicas são ש, ל e ח. O que diferencia as palavras da mesma raiz são sufixos, consoantes que servem como vogais etc.

O título desta parachá tem três sílabas: VAI – ICH – LÁḤ. A letra י (iod) recebe um pontinho no meio, o daguêch, que, neste caso, causa uma duplicação da letra. Quando acontece uma duplicação, considera-se que uma letra fica em uma sílaba e outra fica na próxima, de forma parecida com os dígrafos ss e rr em português, cujas letras ficam em sílabas separadas: car-ro.

Vamos estudar um versículo da porção semanal, que está no contexto da angústia de Jacó antes do reencontro com seu irmão Esaú. Como é bem conhecido, Esaú se tornou inimigo de Jacó após dois eventos narrados anteriormente: Jacó negociou com seu irmão o direito da primogenitura deste e recebeu a bênção de seu pai, fingindo ser Esaú. O texto a seguir é do versículo 9 (clique para aumentar):

 

O texto é lido da direita para a esquerda, e a letra no começo do texto serve como o número 9. As letras em hebraico têm também valor numérico. As palavras destacadas em vermelho mostram que o artigo definido (o, a) e certas conjunções e preposições são escritas em hebraico ligados à palavra seguinte.

Palavras aprendidas no versículo desta semana:

Artigo

Conjunções

preposições

Substantivos e adjetivos

verbos

הַ ha = o, a, os, as

וְ וַ Ve/ va = e

אֶל el = a

מַַחֲנֶה Maḥanê = acampamento

פְּלֵיטָה Peletá = livramento, sobrevivente

לְאמוֹר Lemôr = dizer

לִהְיוֹת Lihiôt = ser/estar

 

 

 

לִ לְ li/le = para, sem tradução neste caso

עֵשָׂו ‘Essáv = Esaú

נִשְׁאָר nish’ar = restante

לְהַכּוֹת Lehacôt = ferir,bater

 

            É frequente encontrar pessoas que acham que ter “fé”, confiança, significa agir com irresponsabilidade e inconsequência, na certeza de que Deus vai salvar quem confia nele. Algumas pessoas chegam a dizer que não se proteger contra o coronavírus ou nunca guardar dinheiro são atitudes de quem tem fé, e até falam que coisas ruins acontecem a pessoas precavidas! Na Bíblia hebraica, vemos que os personagens justos agiam com responsabilidade e humildade, sem serem arrogantes e “apostarem” que acontecerão milagres. No versículo 7 lemos que Jacó teve medo e colocou em prática um plano para diminuir a possibilidade de pessoas morrerem! Apenas após agir, o patriarca orou humildemente a Deus: “Menor sou eu que todas as beneficências, e que toda a fidelidade que fizeste ao teu servo; porque com meu cajado passei este Jordão, e agora me tornei em dois bandos. Livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de Esaú; porque eu o temo; porventura não venha, e me fira, e a mãe com os filhos” (Gn 32,10-11). Nunca devemos agir com arrogância nem com inconsequência. É necessário colocar a vida e a segurança (física, material etc.) das pessoas em primeiro lugar.

____________________________________________

* Muitas pessoas escrevem “Parashá”. Mas o dígrafo CH é a forma correta de transliterar a consoante ש. Transliteração significa passar os sons de uma língua para as letras de outra.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Qual religião segue 100% a Bíblia?

          “Não deveria haver religiões, igrejas, formas diferentes de ver Deus, já que só existe uma Bíblia!”. Quem nunca ouviu essas palavras? Talvez o próprio leitor já tenha pensado nessa afirmação, ao se deparar com a realidade das brigas entre as religiões. Este artigo tem como objetivo estudar a visão que diferentes religiões têm em relação à Bíblia, para concluir se há alguma religião que segue de fato a Bíblia como única coisa que tem autoridade para a fé e prática do crente. Na primeira parte, citaremos brevemente as principais religiões que dizem crer na Bíblia ou parte dela (islã, catolicismo, judaísmo e protestantismo), e explicaremos qual é a visão de Bíblia que cada uma dessas religiões tem. Em seguida, nós analisaremos de modo independente de religiões se a Bíblia possui ou não lacunas e ambiguidades que precisem ser resolvidas pelo homem.   Veremos também o que a Bíblia diz de si mesma e de seu autor. A Bíblia diz que ...

Vinho e bebida forte: a voz da Bíblia sobre as bebidas alcoólicas

O objetivo deste texto é analisar parte dos textos bíblicos que falam a respeito das bebidas alcoólicas, expondo a forma como o tema é visto nesse livro, e causando reflexões a respeito do tratamento atual do assunto em algumas religiões. Existem muitos “estudos” e coisas complicadas na internet a respeito do vinho, mas nossa abordagem aqui será simples e leve. Vamos deixar a Bíblia falar, simplesmente, e o leitor tem a liberdade de chegar a sua conclusão. É verdade que existe mais de uma palavra hebraica para o vinho. Geralmente é ensinado que um tipo era embriagante e outro não. Nesta coleção de textos, serão expostos apenas versículos que citam a bebida chamada yáyin (יין) em hebraico, para evitar a confusão. a)      O vinho ( yáyin , em hebraico) da Bíblia era com certeza embriagante: “E bebeu do vinho (מִן-הַיַּיִן – min ha yáyin ), e embebedou-se ; e descobriu-se no meio de sua tenda .” Gênesis 9, 21-21 “E disse-lhe Eli: Até quando est...

A pronúncia "Yaohuh" ou "Yahuh" para YHWH é ÍMPOSSÍVEL NO HEBRAICO

Se você está lendo essa postagem, certamente conhece a teoria altamente difundida na internet de que o nome de Deus na verdade é Yaohuh, e que todo mundo deve pronunciar dessa forma, ou então está adorando um Deus pagão. Já existem no Brasil várias comunidades "Yaohushuas" formadas, pelas imagens que vemos nas redes sociais. Já escrevi para este blog várias postagens falando sobre esse tema do nome de Deus, mas gostaria de acrescentar esta, para tratar exclusivamente de "Yaohuh", com poucas palavras. Em primeiro lugar, vamos estudar um pouquinho sobre as VOGAIS EM HEBRAICO, mas, antes, gostaria de pedir que o leitor buscasse essas informações em LIVROS DE GRAMÁTICA HEBRAICA. O que estou dizendo aqui não é invenção minha, e sim está em TODO QUALQUER LIVRO DE GRAMÁTICA HEBRAICA, escrito por PHDs, acadêmicos em geral etc. Sugiro, por exemplo, o livro dos alemães Johannes Hollenberg e Karl Budde, chamado Gramática Elementar da Língua Hebraica , muito antigo, pu...