Pular para o conteúdo principal

O Nome Divino escrito na Cruz?

BS"D

Obs.: Esse assunto é totalmente alheio à minha pessoa, e a única razão de eu estar postando sobre ele aqui, é devido à universalidade de nosso blog, e para informar pessoas desconhecedoras da língua hebraica, que acabam caindo nesses equívocos.

Atualmente, tem surgido no meio messiânico/evangélico trinitário, como o ministério "Shema Israel" (que ironia!) uma ideia segundo a qual o nome sagrado de Deus, formado pelas letras hebraicas Iod, Hê, Vav e Hê (I-H-V-H), estava escrito em suas iniciais na cruz de Jesus. Segundo eles, a inscrição escrita na cruz era a seguinte:

ישוע הנצרי ומלך היהודים
(Ieshua Hanotzri Umélekh Haiehudim - Jesus, O nazareno E rei dos Judeus)

Será que essa informação confere?

Vamos ver o que dizem os textos dos quatro "evangelhos", a respeito da inscrição sobre a cruz, e a sua tradução para o hebraico, do professor Franz Delitsch:



Mateus 27:37
Este é Jesus, o Rei dos Judeus
זה הוא ישוע מלך היהודים

Marcos 15:26
O Rei dos Judeus
מלך היהודים

Lucas 23:38 (grego, latim e hebraico*)Este é o Rei dos Judeus
זה הוא מלך היהודים


João 19:19
Jesus de Nazaré o Rei dos Judeus
ישוע הנצרי מלך היהודים
Perceba então que o único evangelho no qual as iniciais da inscrição da cruz chega perto de IH-VH é o de João (IHMH), isso em uma das melhores traduções para o hebraico do NT (e perceba também, que o único evangelho que menciona o "hebraico"* na cruz, é o de Lucas)! Simplesmente, os trinitários adicionaram o vav hiburi (conjunção em hebraico), mudando sutilmente o texto, para igualar Jesus ao Criador.

____________________________

* Muitos estudiosos do NT afirmam que todas as vezes que o livro menciona o hebraico, refere-se ao aramaico. Veja-se, por exemplo o texto de João 19, 13:
"Ouvindo, pois, Pilatos este dito, levou Jesus para fora, e assentou-se no tribunal, no lugar chamado Litóstrotos, e em hebraico Gabatá."
Ora, Gabatá é uma palavra visivelmente aramaica, e não hebraica. Assim, na peshita aramaica, as iniciais do texto da cruz ainda fica mais distante ainda: INMD (Isho natzrana malcá dihudaia)!

Comentários

  1. Prezado hhaver,

    Houve um erro qdo vc citou a Peshitta, que diz "Yeshua/Isho' Natsraya Málka d'Ihudaya", o q em língua hebraica torna-se "Yeshua haNotsri, haMêlekh haYeshudim", resultando YHHH!

    ResponderExcluir
  2. Muito obrigado, Allan! Mas foi minha intenção citar a peshita como se fosse o texto que houvesse na cruz, porque o texto cita gabta como se fosse hebraico, quando é aramaico. Mas agradeço mesmo pela atenção!

    ResponderExcluir
  3. Segundo João 19:20, "(...) estava escrito em hebraico, grego e latim." (Almeida Corrigida e Revisada Fiel)

    ResponderExcluir
  4. Faltou colocar um h(hei) junto de melech. para a frase ficar correta. Hamelech dos Judeus. ישוע הנצרי המלך היהודים (IHVH). do jeito que você colocou, está faltando a letra h perto do rei.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ou melhor, faltou colocar um v(vav) junto de melech. para a frase ficar correta. Vmelech dos Judeus. ישוע הנצרי ומלך היהודים (IHVH). do jeito que você colocou, está faltando a letra vav perto do rei.

      Excluir
    2. Ou melhor, faltou colocar um v(vav) junto de melech. para a frase ficar correta. Vmelech dos Judeus. ישוע הנצרי ומלך היהודים (IHVH). do jeito que você colocou, está faltando a letra vav perto do rei.

      Excluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Qual religião segue 100% a Bíblia?

          “Não deveria haver religiões, igrejas, formas diferentes de ver Deus, já que só existe uma Bíblia!”. Quem nunca ouviu essas palavras? Talvez o próprio leitor já tenha pensado nessa afirmação, ao se deparar com a realidade das brigas entre as religiões. Este artigo tem como objetivo estudar a visão que diferentes religiões têm em relação à Bíblia, para concluir se há alguma religião que segue de fato a Bíblia como única coisa que tem autoridade para a fé e prática do crente. Na primeira parte, citaremos brevemente as principais religiões que dizem crer na Bíblia ou parte dela (islã, catolicismo, judaísmo e protestantismo), e explicaremos qual é a visão de Bíblia que cada uma dessas religiões tem. Em seguida, nós analisaremos de modo independente de religiões se a Bíblia possui ou não lacunas e ambiguidades que precisem ser resolvidas pelo homem.   Veremos também o que a Bíblia diz de si mesma e de seu autor. A Bíblia diz que ...

Vinho e bebida forte: a voz da Bíblia sobre as bebidas alcoólicas

O objetivo deste texto é analisar parte dos textos bíblicos que falam a respeito das bebidas alcoólicas, expondo a forma como o tema é visto nesse livro, e causando reflexões a respeito do tratamento atual do assunto em algumas religiões. Existem muitos “estudos” e coisas complicadas na internet a respeito do vinho, mas nossa abordagem aqui será simples e leve. Vamos deixar a Bíblia falar, simplesmente, e o leitor tem a liberdade de chegar a sua conclusão. É verdade que existe mais de uma palavra hebraica para o vinho. Geralmente é ensinado que um tipo era embriagante e outro não. Nesta coleção de textos, serão expostos apenas versículos que citam a bebida chamada yáyin (יין) em hebraico, para evitar a confusão. a)      O vinho ( yáyin , em hebraico) da Bíblia era com certeza embriagante: “E bebeu do vinho (מִן-הַיַּיִן – min ha yáyin ), e embebedou-se ; e descobriu-se no meio de sua tenda .” Gênesis 9, 21-21 “E disse-lhe Eli: Até quando est...

A pronúncia "Yaohuh" ou "Yahuh" para YHWH é ÍMPOSSÍVEL NO HEBRAICO

Se você está lendo essa postagem, certamente conhece a teoria altamente difundida na internet de que o nome de Deus na verdade é Yaohuh, e que todo mundo deve pronunciar dessa forma, ou então está adorando um Deus pagão. Já existem no Brasil várias comunidades "Yaohushuas" formadas, pelas imagens que vemos nas redes sociais. Já escrevi para este blog várias postagens falando sobre esse tema do nome de Deus, mas gostaria de acrescentar esta, para tratar exclusivamente de "Yaohuh", com poucas palavras. Em primeiro lugar, vamos estudar um pouquinho sobre as VOGAIS EM HEBRAICO, mas, antes, gostaria de pedir que o leitor buscasse essas informações em LIVROS DE GRAMÁTICA HEBRAICA. O que estou dizendo aqui não é invenção minha, e sim está em TODO QUALQUER LIVRO DE GRAMÁTICA HEBRAICA, escrito por PHDs, acadêmicos em geral etc. Sugiro, por exemplo, o livro dos alemães Johannes Hollenberg e Karl Budde, chamado Gramática Elementar da Língua Hebraica , muito antigo, pu...